среда, 16 апреля 2014 г.

Перевод – это толкование смысла.

Перевод – это толкование смысла. Одним только знанием терминологии не обойтись – это 15% успеха, а нарабатывается годами!!! А вся работа построена на широкой эрудиции, большом объеме краткосрочной памяти (самая дорогая вещь в любой приборе, а переводчик это своего рода высокоинтеллектуальный прибор), желании постоянно учиться и вникать в смысл и этике работы с клиентами.

Для обеспечения 100% передачи смысла со всеми нюансами и расстановкой логического ударения просьба высылать материалы для подготовки заблаговременно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий